... offline

In den letzten vier Jahren sind die Texte der Autorinnen und Autoren zeitgleich mit der Lesung im ORF-Theater in acht Sprachen online gegangen. 2012 findet das Übersetzer-Projekt nicht statt.

Seit 1977 geben die Tage der deutschsprachigen Literatur einen Überblick darüber, was an neuer Literatur entsteht. Präsentieren, was die Themen der Zeit sind, wie Schriftstellerinnen und Schriftsteller die Welt wahrnehmen und in Sprache umsetzen.

In den letzten vier Jahren sind die Texte der Autorinnen und Autoren zeitgleich mit der Lesung im ORF-Theater in acht Sprachen online gegangen: Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Slowenisch, Tschechisch, Kroatisch und Deutsch. Insgesamt sind mehr als 30 Buchpublikationen im Umfeld von Bachmann-Preis goes Europe erschienen. Nicht nur in europäischen Sprachen, sondern auch auf Koreanisch, Chinesisch oder Arabisch.